يوازي كلمة articles باللغة العربية "الأسماء المعرفة و الأسماء النكرة".
مثلا:
-إشتريت كتابا.( في هذه الجملة كلمة كتاب غير معرّ فة.لا نعرف عن هذا الكتاب الذي اشتريت أي شيء.)
-الكتاب الذي اشتريت مفيد جداً. ( في هذه الجملة كلمة الكتاب معرفة. لأن القاريء يعرف عن أي كتاب أتكلم.)
الأدوات التي نستخدم في اللغة العربيةهي : "ال" في بداية الإسم بالنسبة للأسماء المعرفة ولاشيء بالنسبة للأسماء الغير معرفة.
في اللغة الإنجليزية تسمى هذه الأدوات articles وهي مقسمة إلى قسمين :
the"(1 "
وهي توازي "ال" التي تبدأ بها الأسماء المعرفة في اللغة العربية.
الكتاب the book المنزل the house السيارة the car
a" (2 "
وهي توازي الأسماء الغير معرفة في اللغة العربية.
كتاب a book منزل a house سيارة a car
هذه بعض الأمثلة
ذهبت إلى السوق. I went to the market
إشتريت كتابا I bought a book
الكتاب الذي اشتريت مفيد جدا The book that I bought is very interesting
متى لا نستخدم أدوات التعريف؟
لا نستخدم أدوات التعريف قبل الإسم في الحالات التالية:
الأسماء الغير المعرفة في الجمع :a book كتاب books كتب a student طالب students طلاب
أسماء الدول و المدن I went to New york ذهبت إلى نيويورك Japan is a great country اليابان دولة عظيمة
لكن نستخدم the قبل أسماء الدول المركبة من أكثر من كلمة مثلا:
The United States of America الولايات المتحدة الأميريكية
الأسماء الغير قابلة للعدّ. water الماء oil الزيت
متى نستخدم an و ليس a ?
I need a book, a pen, and a newspaper أحتاج كتاب ، قلم وجريدة.
I need an apple , an orange and an egg أحتاج تفاحة ، برتقالة و بيضة.
"a " و "an" لهما نفس المعنى . الفرق الوحيد هو أن an نضعها قبل الأسماء التي تبدأ بأحد هذه الحروف:
a - o - e- i -u
إذا لم تفهم انتقل الى رابط الموضوع الاصلى
http://wwwi.allgoo.net/h16-page